Friday, 31 October 2014

Fiestar-Tight


Romanized:
Haru jongil neo ttaemune
Haendeuponeul nochi motae
Wae yejeon gatjil motae
Mwoga geuri buranhande
Gyesok ireomyeon neo sirheojyeo
Deo neutgi jeone jebal jeokdanghi hae oh

Neo jigeum bodaneun jom deo
Ttatteutaesseotdeon nunbit
Jeomjeom museowojyeoga igeon sarangi anya
Dasi uri cheoeumeuro o o o

Yojeum neomu taiteuhae summakhyeo
Jebal igeot jom nwajullae
Nega anieodo nan chungbunhi
Taiteuhae (taiteuhae) geumanhae
Nareul joyeowa wae neobakke molla

O o o o o o
Sasageongeon nae saenghware
Chamgyeon jom geumanhae jullae

O o o o o o
Neona jalhago naege malhae
Deo isangeun na anchameullae

Mianhadan mal myeotbeonjjaeya
Neoneun geuge munjeya
Ireoke tto neomeoganeun geoya? Neo mwoya
Wae geureoke nal motmitni
Nan geureon ae anya jebal jeokdanghihae oh

Neo yejeonbodaneun jom deo
Buranhaejyeo beorin sanghwang
Geuraeseo ireoneun geoya
Naega chaegimin geoya
Neo cheoeumeuro o o o

Yojeum neomu taiteuhae summakhyeo
Jebal igeotjom nwajullae
Nega anieodo nan chungbunhi
Taiteuhae (taiteuhae) geumanhae
Nareul joyeowa wae neobakke molla
Myeot beonjjaeya ireon daehwa kkeutnaelgeoya
Ireon neowa nan
Dojeohi sumeul swilsu eobseo
But never let me go

Niga anieodo nan chungbunhi taiteuhae
Igeon sarangi anirago
I don’t like that
Hangsang geureon sigeuro nal mokjoeyeo oneun neo
Mwo ttaemune anjeolbujeol motae oneureun deo
Why haruga meoldahago deohaega
Bye ibyeori meolda malhaetdeon naega
Ijeneun jichyeoga neo ttaemune
Haruga illyeoncheoreom michyeoga

Yojeum neomu taiteuhae summakhyeo
Jebal igeotjom nwajullae
Nega anieodo nan chungbunhi
Taiteuhae (taiteuhae) geumanhae
Nareul joyeowa wae neobakke molla

O o o o o o
Sasageongeon nae saenghware
Chamgyeonjom geumanhae jullae
O o o o o o
Neona jalhago naege malhae
Deo isangeun na an chameullae

English Translation:
All day, I can’t let go of my phone because of you
Why can’t things be like before? Why are you so nervous?
If you keep this up, I won’t like you anymore
Please stop before it’s too late

Your eyes used to be warmer than now
It’s getting scarier, this isn’t love
Let’s go back to the beginning

It’s too tight these days, it’s suffocating
Please, will you let me go?
I’m tight enough as it is without you, so stop it
You’re choking me, why are you so selfish?

Stop interfering in everything of my life
Take care of yourself and tell me, I won’t hold it in anymore

How many times have you said sorry to me? This is your problem
Are we just moving on like this? What is this?
Why can’t you trust me?
I’m not that kind of person, please stop

You’re acting more anxious than before
Is this why you’re acting this way? Am I responsible?
Back to the beginning…

It’s too tight these days, it’s suffocating
Please, will you let me go?
I’m tight enough as it is without you, so stop it
You’re choking me, why are you so selfish?

How many times is this? Let’s end this conversation
You and I, we can’t breathe this way
But never let me go

I’m tight enough as it is without you
This is not love, I don’t like that
You always constrict me like this
Why are you so nervous today?
Why, every single day, it gets worse
Bye, I used to say breaking up was far away from us
But now I’m getting tired because of you
One day feels like one year, it’s crazy

It’s too tight these days, it’s suffocating
Please, will you let me go?
I’m tight enough as it is without you, so stop it
You’re choking me, why are you so selfish?

Stop interfering in everything of my life
Take care of yourself and tell me, I won’t hold it in anymore


Sooyoung-Wind Flowers


Romanized:
Geudaeneun neomu chakhan saram
Neul apado miso jitneun saram

Yeope isseojwoseo gomapdaneun mal haesseonnayo
Geudaeraseo neomu haengbokhaesseoyo

Barame heutnallineun kkochipcheoreom
Haneul mit jeomureoganeun noeulcheoreom
Sarajyeodo seulpeomarayo

Uriui i sarangeun haengbok haesseunikkayo

Nal wihae ijen useobwayo
Naui sarang geudaeyeo nal bwayo

Uriui sigani aju jogeumeun tto dallaseo
Geudaewa jamsi ibyeorin geot ppunijyo

Barame heutnallineun kkochipcheoreom
Haneul mit jeomureoganeun noeulcheoreom
Sarajyeodo seulpeomarayo

Uriui i sarangeun
Haengbok haesseunikkayo
Oraen siganeul oraen maeumeul
Itorok jugiman haetdeon han saram

Geudaega naege boyeojun sarang
Naegen gomapgo ttaseuhaetdeon geu sarang
Yeongwontorok gieokhalgeyo
Jebal ulji marayo
Nal wihae haengbokhaejyeoyo

Geudaereul saranghaeyo


English Translation:

You’re such a kind person
A person who always smile even when you’re in pain

Did I ever thank you for being by my side?
I was so happy that it was you

Like a flower petal that blows in the wind
Like the sunset that colors the sky
Even if I go away, don’t be sad

Because our love
Was filled with happiness

Smile for me now
My love, my dear, look at me

Our times are just a little different
So this is just a temporary goodbye

Like a flower petal that blows in the wind
Like the sunset that colors the sky
Even if I go away, don’t be sad

Because our love
Was filled with happiness

The one person who only gave
So much time, so much heart

The love you showed me
A love that I’m thankful for, a warm love

I’ll remember forever
Please don’t cry
Be happy for me

I love you

Zhoumi (Super Junior-M) feat. Chanyeol (EXO) – Rewind








ROMANIZED
Stop rewind rewind
Stop rewind rewind rewind rewind
Stop, rewind, play

Nae sigyeneun neul meomchwoseo siganui miro hemaenda
Eojega machi naeil gatgo
Saebyeok jinamyeon bamiya
Sigan geoseulleo ollaga i bami jeomunda
Hyeonsireun neomu apa gieogeul doegama

Jogeum eojireoun gieok soge
(geokkuro heureuneun) 4gyejeoreul jina yeah
Uril ieojudeon geu jogakdeureul
Chajanael geoya oh yeah
Hanado irchi anheul geoya oh

Now stop and rewind yeoreume meomchwo
Neowa na haengbokhaetdeon gyejeol mami tteollyeoonda
Stop and play it neoui mameul dollyeo oh girl
Kkumgateun i sunganeul nae pume ana
Naege sarangeul doedollyeojwo it’s time to rewind

Stop rewind rewind
Stop rewind rewind rewind rewind
Stop, rewind, play

Doraseoneun neol baraboda
Nan ttaragaseo neol jaba
Kkok butjabeun soneul ppurichyeo
Neon gadeon gireul gyesok ga
Amuri bulleo sewodo deutjido anheun chae
Ssaneulhan gonggi soge nal beoryeodugoseo

An dwae nochyeobeorin gieok soge
(Deo siganeul dollyeo) geu sunganeul chaja yeah
Uril heuteobeorin geu jogakdeureul
Chajanael geoya oh yeah
Dasin ibyeori mot oge

Now stop and rewind gyeoure meomchwo
Neowa na ttatteutaetdeon gyejeol mami tteollyeoonda
Stop and play it neoui mameul dollyeo oh girl
Kkumgateun i sunganeul nae pume ana
Naege sarangeul doedollyeojwo it’s time to rewind
Siganui yeoreo byeonju soge
Ne mameul (hana dul) sone jwigo jamdeureo

Nae siganeun tto bandaero gane
Gyesokhaeseo nae mam hanguseok ane
Nega namgyeonoheun heunjeoge hollin deusi
Jakkuman chueok sogeuro nal deryeo gane

Utgiman hadeon naega byeonhaega johatdeon geuttaega
Jiwojiji anha jogeumssik mogeul joyeowa
Sigani bidioramyeon nureullae rewind beoteun
Geodeobeoryeo apeun ibyeoriran keoteun

Now stop and rewind ibyeore meomchwo
Gieogui papyeondeureul jwimyeon mami sangcheo nado
Stop and play it neoui mameul dollyeo oh girl
On mameul da hwijeoeo ne jogakdeuri
Naege sarangeul doedollyeojwo it’s time to rewind

Stop rewind rewind
Stop rewind rewind rewind rewind
Stop

ENGLISH TRANSLATION
Stop Rewind Rewind
Stop Rewind Rewind Rewind Rewind
Stop, Rewind, Play

My clock is always stopped so I’m wandering in the maze of time
Yesterday seems like tomorrow and after the dawn comes night
I go back in time and the night comes to an end
Reality is too painful so I rewind my memories

In the slightly dizzy memories
(Going backwards) Past the four seasons
I will find the pieces that will connect us
I won’t lose a single piece

Now stop and rewind, stop at summer
The season when you and I were happy, my heart trembles
Stop and play it, I’ll turn your heart back oh girl
In this dream-like moment, I’ll hold you in my arms
Give me back my love, it’s time to rewind

I see you turning away then I follow you and hold onto you
But you fling off my hand and keep going your way
No matter how much I call out to you, you don’t listen
Leaving me in the cold air

This can’t happen, in the lost memories
(Turn back time even more) I’ll find that moment
I will find the pieces that separated us
So goodbye won’t ever come again

Now stop and rewind, stop at winter
The season when you and I were so warm, my heart trembles, oh girl
In this dream-like moment, I’ll hold you in my arms
Give me back my love, it’s time to rewind

In the many variations of time
I’m holding your heart (one, two) in my hand as I fall asleep

My time keeps ticking backwards
Bewitched by the traces you left behind in a corner of my heart
It keeps taking me into the memories

You used to only smile but you changed
I can’t erase those good times
Slowly, it suffocates me
If time is a video, I want to press the rewind button
Draw back the curtains of painful goodbye

Now stop and rewind, stop at the goodbye
If I squeeze the fragments of the memories, even if my heart gets scarred
Stop and play it, I’ll turn back your heart, oh girl
Your pieces stir up my entire heart
Give me back my love, it’s time to rewind

Stop Rewind Rewind
Stop Rewind Rewind Rewind Rewind
Stop



Monday, 27 October 2014

Super Junior-Evanesce

Romanized:
Chimmuk, deo isang hago sipeun mari eomneunji
Hayake ssodajideon useum kkocheun
Beolsseo sideunji oraengeol eotteokhae

Kkochipeun jyeoseo (jeomjeom) heulgi doego (no)
Bultadeon gyeokjeongeun jaega doego
Wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke

Don’t know why
(Don’t know why)
Tell me why
(Tell me why)
Sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
Sarajil (sarajil)
Modeun geon (modeun geon)
Wae iri areumdaun geonji
Geujeo hannat jjarbeun kkum
Sarangeun hannat kkuneun kkum

Eodum, neoneun wae (neon wae oh-ah)
Geomge modeun geol da jiwonae
Amugeotdo mot boge oh honja
Nae meotdaero yeongwonhal miraereul kkumkkuge hae

Noeureun jyeoseo (jeomjeom) geomeojigo (no)
Padoneun eonjengan buseojigo
Wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke

Don’t know why
(Don’t know why)
Tell me why
(Tell me why)
Sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
Sarajil (sarajil)
Modeun geon (modeun geon)
Wae iri areumdaun geonji
Geujeo hannat jjarbeun kkum
Sarangeun hannat kkuneun kkum

I bami kkeutnamyeon
Dasi taeyangeun tteoolla balgaondaedo
Jabeul sudo eobseul
I sungani beolsseo neomu geuriwo

I don’t know
(I don’t know)
Wanna know
(wanna know)
Ireoke kkeutnan kkumin geonji
Saramdo (saramdo)
Sarangdo (sarangdo)
Naneun wae kkael su eomneun geonji

Gyeolgugeun jamsi ppunil geol
Sarangeun jamsi ppunin geol
Seuchyeogal kkumil ppunin geol
Ajigeun kkaegi sirheun geol

Hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum
Hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum

English Translation:
Silence, is there nothing more to say?
It’s been long since the white flowers of laughter have withered

The flower petals fell (more and more) and became dirt (no)
The burning passion became ash
Why does everything good always become like this?

Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Why does love end?
Why are things that will disappear
So beautiful?
It’s just a daydream, love is like a daydream

Darkness, why are you erasing everything black?
I can’t see anything, making me dream about the eternal future by myself, however I want

The sun has set (more and more) and grew black (no)
The waves will crash some day
Why does everything good always become like this?

Even if the sun will rise again after the night is over
I already long for this moment that I can’t hold onto

I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
Will this dream end like this?
Why can’t I get both the person and the love?

In the end, it’s all momentary, love is momentary
It’s just a passing dream, I don’t want to wake up yet

A short daydream, a daydream
A short daydream, a daydream